ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร

GREETINGS AND INTRODUCTIONS  การทักทายและการแนะ


บทสนทนา
คำแปล
Good -bye .
ลาก่อน
Cheerio .
ลาก่อน ( ใช้สำหรับเพื่อนสนิท )
So long .
ลาก่อน
See you .
แล้วพบกันใหม่
See you later .
เดี๋ยวพบกันใหม่
See you soon .
เดี๋ยวพบกันใหม่
See you around .
แล้วพบกันอีกนะ
What 's your name ?
คุณชื่ออะไร ?
My name is ……….
ฉันชื่อ ......................
Allow me to introduce myself .
ขอให้ผมแนะนำตัวเอง
May I introduce you to …………..
ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ ..........................
Do you know each other ?
คุณรู้จักกันหรือยัง ?
Have you met before ?
คุณเคยพบกันมาก่อนหรือเปล่า ?
How do you do ?
สวัสดีครับ / ค่ะ
How do you do .
สวัสดีครับ / ค่ะ ( ใช้ตอบคำทักทายข้างต้น )
Glad to meet you .
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ
I'm glad to make your acquaintance .
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ ( ใช้ในโอกาสที่ต้องการเป็นทางการ )
How are you ?
คุณสบายดีหรือ ?
Very well , thank you .
สบายดี ขอบคุณ
Very well , thanks  .
สบายดี ขอบใจ ( ตอบอย่างกันเอง )
Pretty well , thanks .
สบายดี ขอบใจ ( ตอบอย่างกันเอง )
Fine , thanks .
สบายดี ขอบใจ ( ตอบอย่างกันเอง )
OK, thanks .
สบายดี ขอบใจ ( ตอบอย่างกันเอง )
Not so bad , thanks .
สบายดี ขอบใจ ( ตอบอย่างกันเอง )
Can't complain
ก็เรื่อย ๆ ขอบใจ ( ตอบอย่างกันเอง )
How are you getting on ?
ก็เรื่อย ๆ 
How are things with you ?
เป็นอย่างไรบ้าง ?
How are you keeping ?
เป็นอย่างไรบ้าง ?
How's life treating you ?
เป็นอย่างไรบ้าง ?
How's life ?
เป็นอย่างไรบ้าง ?
What are you up to these days ?
เดี๋ยวนี้วัน ๆ คุณทำอะไร ?
Are you free on Thursday ?
วันพฤหัสคุณว่างไหม ?
What are you doing on Tuesday ?
คุณมีโปรแกรมอะไรบ้างสำหรับวันอังคารนี้ ?
Can you come to dinner ?
คุณมาทานข้าวเย็นกับเราได้ไหม ?
Are you free for lunch ?
คุณว่างที่จะมาทานข้าวกลางวันไหม ?
Are you feeling all right ?
คุณรู้สึกไม่ค่อยสบายหือเปล่า ?
Is anything wrong ?
มีอะไรผิดปกติหรือเปล่า ?
Is anything the matter ?
เป็นอะไรหรือเปล่า ?
What's wrong ?
เป็นอะไรน่ะ ?
What's the matter ?
เป็นอะไรไป ?
Are you feeling ill ?
คุณรู้สึกไม่สบายหรือเปล่า ?
I'm not feeling too well .
ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบาย
I'm not too well
ฉันไม่ค่อยสบาย
You look pale .
ดูคุณหน้าซีดเชียว
You don't look yourself today .
วันนี้คุณดูไม่ค่อยสบายเลย
I've got a headache .
ฉันปวดศีรษะ
It'll pass .
เดี๋ยวก็หาย
Have you seen the doctor ?
ไปหาหมอหรือยัง
Have you taken any aspirin ?
ทานยาแอสไพรินหรือยัง
Well , I must be off now .
ยินดีที่ได้พบกับคุณ
It was lovely seeing you again .
ดีจริง ๆ ที่ได้พบคุณอีก
Remember me to …………..
บอก ............ ด้วยว่าคิดถึง
Give my love to …………
ฝากความรักไปยัง ..............ด้วย
Give my regards to ……………..
ฝากความนับถือไปยัง ............... ด้วย
All the best .
ขอให้โชคดี
Good luck .
โชคดีนะ
Take it easy .
ใจเย็น ๆ 
Have a good trip .
ขอให้เดินทางโดยสวัสดี
Have a pleasant journey .
ขอให้เดินทางโดยราบรื่น
Have a good time .
ขอให้สนุกนะ
Enjoy yourself .
ขอให้สนุกนะ

Understanding, Numbers, Age        ความเข้าใจ ตัวเลข, จำนวนอายุ 




 บทสนทนา
คำแปล
Do you speak English?
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม ?
Excuse me please, do you speak English
ขอโทษ คุณพูดภาษาอังกฤษได้หรือเปล่า?
Do you understand Thai ?
คุณพอเข้าใจภาษาไทยไหม?
Can y6ou read and write Thai?
คุณอ่านและเขียนภาษาไทยได้หรือเปล่า?
Am I speaking too fast?
ฉันพูดเร็วไปไหม?
Can you speak more slowly.
คุณพูดช้าลงหน่อยได้ไหม?
What did you say?
คุณพูดว่าอะไรนะ?
I beg your pardon?
ขอโทษ คุณพูดว่าอะไรนะ?
Could you repeat that please?
กรุณาพูดซ้ำอีกครั้งได้ไหม?
Could you say that again please?
กรุณาพูดอีกครั้งได้ไหม?
I didn't catch that.
ฉันฟังไม่ทัน
How do you spell that?
คำนั้นสะกดอย่างไร
How do you spell "that"?
คำว่า "that" สะกดอย่างไร
Does anyone here speak Thai?
ที่นี่มีใครพูดไทยได้บ้างไหม?
What do you call this in English?
อันนี้ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร?
How do you say this in Thai?
อันนี้ในภาษาไทยคุณพูดอย่างไร?
What's the Thai for………?
ภาษาไทยเรียก........ว่าอะไร?
How do you pronounce this in English?
ภาษาอังกฤษออกเสียงอย่างไร
Am I pronouncing it properly
ฉันออกเสียงถูกต้องหรือเปล่า?
I can't understand a word you're saying.
ฉันไม่เข้าใจสักคำเดียวว่าคุณพูดว่าอะไร?
I understand you perfectly.
ฉันเข้าใจที่คุณพูดทุกคำ
What does this mean?
นี่หมายความว่าอะไร?
It means ………….
หมายความว่า.................
What does this sign say?
ป้ายนี้เขียนไว้ว่าอะไร?
I speak a little English.
ฉันพูดภาษาอังกฤษได้นิดหน่อย
I speak very little English.
ฉันพูดภาษาอังกฤษได้น้อยมาก
I speak some Thai.
ฉันพอจะพูดภาษาไทยได้บ้าง
I speak no English at all.
ฉันพูดภาษาอังกฤษไม่ได้เลย
I can't speak a word  of Thai
ฉันพุดไทยไม่ได้สักคำเดียว
How long did it take you to learn English?
คุณใช้เวลาเรียนภาษาอังกฤษนานเท่าไร
How long will it take me to learn Thai?
ฉันต้องใช้เวลานานเท่าไรที่จะเรียนภาษาไทย
Please correct me if I'm wrong.
ช่วยแก้ด้วยนะถ้าฉันพุดผิด
Please correct me whenever I make a mistake.
ฉันพูดผิดเมื่อไร ช่วยแก้ให้ด้วยนะ
How long have you been studying English?
คุณเรียนภาษาอังกฤษมานานเท่าไรแล้ว?
How long have you been learning Thai?
คุณเรียนภาษาไทยมานานเท่าไรแล้ว?

เวลา, วันที่, อากาศ, ฤดูกาล



 บทสนทนา    
 คำแปล
What time is it?
กี่โมงแล้ว?
What's the right time, please?
เวลานี้กี่โมงกันแน่? (หมายถึงเวลาที่ถูกต้อง)
Have you got the time?
คุณทราบไหมว่ากี่โมงแล้ว?
Can you tell me the correct time, please?
ช่วยบอกเวลาที่ถูกต้องให้หน่อยได้ไหม?
It's exactly 6 p.m.
6 โมงเย็นพอดี
It's exactly 6 o'clock.
6 โมงตรง
The military would say 18.00 hours.
ถ้าพูดเป็นทางการแล้วต้องว่า 18 นาฬิกา
It's about ten thirty.
ประมาณสิบโมงสามสิบ
It's twenty five to twelve.
อีก 25 นาทีเที่ยง
It's about half past ten.
ประมาณสิบโมงครึ่ง
It's exactly a quarter to seven.
อีก 15 นาที จะเจ็ดโมงพอดี
It's 3h43 by my watch.
นาฬิกาของฉัน 3 นาฬิกา 43 นาที
Your watch must be fast.
นาฬิกาของคุณคงจะเร็วไป
My watch loses all the time.
นาฬิกาของฉันเดินช้าอยู่ตลอดเวลา
His watch has stopped.
นาฬิกาของเขาตาย
Her watch is slow.
นาฬิกาของเธอช้า
Is your watch right?
นาฬิกาของคุณตรงหรือเปล่า
Will you be in from 2 p.m. - 3 p.m.?
ระหว่างบ่าย 2-3 คุณจะอยู่ไหม
I'll be in the office at 2.15 p.m. sharp.
ฉันจะอยู่ที่ทำงานบ่ายสองโมงสิบห้าตรง
I'll drop by between 11.30 and 12.00.
ฉันจะแวะไประหว่าง 11.30 - 12.00
I get hungry around midday.
ฉันมักจะหิวราว ๆ เที่ยง
The sun is hottest at noon.
แดดร้อนที่สุดเวลาเที่ยง
It's almost midnight.
นี่ก็เกือบจะเที่ยงคืนแล้ว
What time does the sun rise?
พระอาทิตย์ขึ้นกี่โมง
Dawn breaks around 6 a.m.
รุ่งอรุณราว 6 โมงเช้า
Dusk falls around 6.30 p.m.
อาทิตย์ตกราว 6 โมงครึ่งตอนเย็น
Twilight is just before sunrise and just after sunset.
แสงเรืองจะอยู่บนท้องฟ้า ก่อนดวงอาทิตย์ขึ้นและหลังดวงอาทิตย์ตกเล็กน้อย
It's still too early.
ยังช้าเกินไป
It's never too late.
ไม่มีเวลาใดที่จะสายเกินไป
Better late than never.
ถึงสายก็ยังดีกว่าไม่มาเสียเลย (มาหรือทำ)
He's always punctual.
เขาตรงต่อเวลาเสมอ
What's the date today?
วันนี้วันที่เท่าไหร่?
Today is the 5th.
วันนี้วันที่ 5
It's the 3rd of July.
วันนี้วันที่ 3 กรกฎาคม
He has been here since March 2nd.
เขามาอยู่ที่นี่ตั้งแต่วันที่ 2 กรกฎาคม
I'm leaving on Wednesday the 5th of April.
ฉันจะไปวันพุธที่ 5 เมษายน
I'm going to Songkhla on the 15th of this month.
ฉันจะไปสงขลาวันที่ 15 เดือนนี้
I'm going on leave on the 1st of next month.
ฉันจะหยุดพักงานวันที่ 1 เดือนหน้า
He arrived in Chiengmai on March 15th of last year.
เขามาถึงเชียงใหม่เมื่อวันที่ 15 มีนาคมปีที่แล้ว
I have been here for 10 days.
ฉันอยู่ที่นี่ได้ 10 วันแล้ว
I will be here for 3 weeks.
ฉันจะอยู่ที่นี่ 3 อาทิตย์
I have been here since yesterday.
ฉันมาถึงตั้งแต่เมื่อวานนี้
He has been here a long time.
เขามาอยู่ที่นี่มานานแล้ว
She will stay here a long time.
เอจะอยู่ที่นี่อีกนาน
He came to see me about a year ago.
เขามาหาฉันประมาณปีหนึ่งมาแล้ว
I will be back in two years.
อีก 2 ปี ฉันจะกลับมาใหม่
I will be ready in another 2 months.
อีก 2 เดือน ฉันจึงจะพร้อม
Come back in a week's time.
อีกอาทิตย์หนึ่งกลับมาใหม่นะ
I met him the other day.
ฉันพบเขาเมื่อวันก่อน
She came to see me the day before yesterday in the evening.
เธอมาหาฉันตอนเย็นวานซืนนี้
He will come and see me the day after tomorrow in the afternoon.
เขาจะมาหาฉันมะรืนนี้ตอนบ่ายๆ
Will you be here tomorrow week?
อีก 8 วัน คุณจะยังอยู่ที่นี่หรือเปล่า?
This evening I'm free but tonight I'm busy.
เย็นนี้ฉันว่าง แต่ตอนนี้กลางคืนไม่ว่าง
What do you do during the day?
คุณทำอะไรตอนกลางวัน?
What do you do in the daytime?
คุณทำอะไรตอนกลางวัน?
What do you do at night time?
คุณทำอะไรตอนกลางคืน?
What are you doing tomorrow evening?
คุณจะทำอะไรพรุ่งนี้เย็น?
What time did you wake up this morning?
เมื่อเช้านี้คุณตื่นกี่โมง?
What time did you go to bed last night?
เมื่อคืนคุณเข้านอนกี่โมง?
Christians live in the year 1981.
1981 คือ คริสตศักราช
Buddhists live in the year 2524.
2524 คือ พุทธศักราช
The 1960s will long be remembered for man's first landing on the moon.
ยุคสมัยนับจากปี 1960 ( ในที่นี้หมายถึง 1960,1961-1969 ) จะอยู่ในความทรงจำของมนุษย์
When is the next public holiday?
เมื่อไรจะเป็นวันหยุดราชการคราวหน้า?
Let me check my calendar.
ให้ฉันดูปฎิทินก่อน


 บทสนทนา  
คำแปล
THE WEATHER, THE SEASONS.
ดินฟ้าอากาศ, ฤดูต่าง ๆ
What's the weather like today?
วันนี้ดินฟ้าอากาศเป็นอย่างไร?
It's raining.
ฝนกำลังตก
It's raining cats and dogs.
ฝนตกอย่างไม่ลืมหูลืมตา
It's looks like rain.
ดูเหมือนฝนจะตก
It's pouring with rain.
ฝนกำลังตกหนัก
It's slippery outside.
ข้างนอกลื่น
It has stopped raining.
ฝนหยุดแล้ว
The rain is pelting down.
ฝนกำลังกระหน่ำลงมาใหญ่
I felt a raindrop.
เม็ดฝนหยดโดนฉัน (กรณีที่น้ำฝนตกถูกตัวโดยไม่ได้คาดว่าฝนจะตก)
The sun is shining.
แดดออกแล้ว
Thai people often use umbrellas to shade them from the sun.
คนไทยชอบใช้ร่มไว้บังแดด
The sun is coming out.
ดวงอาทิตย์กำลังจะโผล่ออกมา
It's snowing.
หิมะกำลังตก
It's hailing.
ลูกเห็บกำลังตก
It's foggy.
อากาศมัว (เพราะหมอกลง)
It's misty.
อากาศมัว 
It's cloudy.
อากาศมัว (เมฆครึ้ม)
The sky is clouding over.
ครึ้มฟ้าครึ้มฝน
Every clouding has a silver lining.
ยังมีแสงสว่างได้ในความมืด
The weather is clearing up.
อากาศเริ่มสดใสแล้ว
The weather is changing.
อากาศกำลังเปลี่ยน
It's windy.
ลมแรง
Close the door, there's a draught.
ปิดประตูเสีย มีลมเข้ามาในห้อง
The wind has dropped.
ลมสงบแล้ว
There's not a breath of wind.
ไม่มีลมเลย
The wind is howling.
ลมพัดอู้เชียว
The wind has shifted.
ลมเปลี่ยนทิศทางแล้ว
The wind has abated.
ลมอ่อนลงแล้ว
What does the barometer read?
ปรอทขึ้นเท่าไร
Do you measure temperatures in centigrade or fahrenheit?
คุณวัดอุณหภูมิเป็นเซนติเกรดหรือฟาเรนไฮท์?
It's hot. I'm perspiring.
ร้อนจริง ฉันเหงื่อออก
I'm sweating.
ฉันเหงื่อออก
The humidity is very high to day.
วันนี้อากาศชื้นมาก
It's warm.
อากาศอบอุ่น
It's cold. You're shivering.
หนาวจริง คุณสั่นทีเดียว
I'm numb from cold.
ฉันหนาวจนชาไปหมด
It' s freezing. I can't feel my toes.
หนาวยะเยือกทีเดี๋ยว นิ้วเท้าชาไปหมด
I'm frozen.
ฉัน (หนาวจน) แข็งไปทั้งตัวแล้ว
I'm wet through.
ฉันเปียกโชกเลย
European winters are usually damp and cold.
ฉันเปียกโชกเลย
In cold climates frost  and ice are very common.
ตามปรกติ ฤดูหนาวในยุโรปทั้งชื้นและเย็น
Thai summers are usually hot and humid.
ในแถบอากาศหนาว น้ำค้างแข้งและน้ำแข็งเป็นเรื่องธรรมดามาก
Thailand has three seasons: the cool, the rainy and the hot.
ฤดูร้อนของไทยตามปรกติทั้งร้อนและชื้น
Europe has four seasons:summer, autumn, winter, spring.
ประเทศไทยมี 3 ฤดู คือ ฤดูหนาว (ฤดูที่มีอากาศเย็น) ฤดูฝน และฤดุร้อน
Englishmen say "autumn" but Americans say" fall".
ยุโรปมี 3 ฤดู คือ ฤดูร้อน,ฤดูใบ้ไม้ร่วง,ฤดูหนาว,ฤดูใบไม้ผลิ
A storm is brewing.
ฤดูใบไม้ร่วงคนอังกฤษเรียก "autumn" แต่คนอเมริกันเรียกว่า "fall"
What's a tropical rainstorm like?
พายุกำลังตั้งเค้า
Are you scared of lighting?
พายุฝนในประเทศเมืองร้อนเป็นอย่างไรบ้าง?
Can you hear the thunder?
คุณกลัวฟ้าแลบไหม?
Heavy rains cause floods.
ฝนตกหนักทำให้เกิดน้ำท่วม
Floods ravage the crops.
น้ำท่วมทำให้พืชไร่เสียหายหมด
Cyclones tear the roofs off house.
พายุไต้ฝุ่นหอบเอาหลังคาบ้านปลิวไปด้วย
Typhoons often occur in Hong Kong.
พายุไต้ฝุ่นมักเกิดขึ้นในฮ่องกงเสมอ
Blizzards are common in the Arctic.
พายุหิมะเกิดขึ้นอยู่เสมอในขั้วโลกเหนือ
The storm has subsided.
พายุอ่อนลงแล้ว
Fog is natural, smog is man-made.
หมอกเป็นสิ่งธรรมชาติ แต่หมอกควันเกิดขึ้นเพราะมนุษย์
The treetops are swaying in the breeze.
ยอดไม้ไหวพริ้วตามสายลม
There is a gentle breeze blowing.
สายลมพัดพริ้วพัดโชยมา
Few people can tell you the colours of the rainbow with out looking.
มีน้อยคนที่สามารถจะบอกสีของรุ้งได้โดยไม่ต้องมองดู
The moon is shining.
ดวงจันทร์กำลังส่องแสง
There's a full moon tonight.
คืนนี้พระจันทร์เต็มดวง
The sky is clear and the stars are twinkling.
ท้องฟ้าปลอดโปร่ง และดวงดาวก็ทอแสงระยิบระยับ
It's going to be fine tomorrow.
พรุ่งนี้อากาศคงจะดี

การเยี่ยมเยือน, การไปต่างประเทศ




VISITING
การเยี่ยมเยียน
Is Mr .Thomson in?
คุณทอมสันอยู่หรือเปล่า?
Is Mr. Thomson home?
คุณทอมสันอยู่บ้านหรือเปล่า?
No, he's out.
ไม่อยู่ เขาออกไปข้างนอก
I'm afraid he's not in.
ไม่อยู่ครับ/ค่ะ
What time will you be back?
คุณจะกลับกี่โมง?
When do you expect him back?
คุณคิดว่าเขาจะกลับมาเมื่อไร?
Will he be long?
เขาจะไปนานไหม?
Do you know where he is?
คุณทราบไหมว่าเขาอยู่ที่ไหน?
Do you know where he's gone?
คุณทราบไหมว่าเขาไปไหน?
He won't be back today.
วันนี้ไม่กลับมาแล้วครับ/ค่ะ
Can I leave a message?
ขอสั่งอะไรไว้ได้ไหม?
I'll come back after lunch.
ฉันจะกลับมาหลังอาหารกลางวัน
I'll wait for him here.
ฉันจะคอยเขาที่นี่
I'll call again.
ฉันจะมาหาใหม่
Who shall I say called?
จะให้เรียนว่าใครมาหาครับ/ค่ะ
Here's my card.
นี่คือนามบัตรของฉัน
Do you have an appointment?
คุณนัดไว้หรือเปล่า?
Is he expecting you?
คุณมีนัดไว้หรือเปล่า?
I'm a bit late.
ฉันมาช้าไปหน่อย
Would you wait in here, please?
กรุณาคอยที่นี่ก่อน
Have a seat please.
เชิญนั่ง
Won't you sit down?
คุณจะไม่นั่งก่อนหรือ?
Do sit down.
เชิญนั่ง
Mr. Thomson will see you now.
คุณทอมสันขอพบคุณเดี๋ยวนี้
This way, please.
เชิญทางนี้
Can I help you?
มีธุระอะไรหรือ? (ฉันจะช่วยอะไรคุณได้บ้าง)
What can I do for you?
ฉันจะช่วยอะไรคุณได้บ้าง?
What is the nature of your business?
คุณทำงานอะไร?
Which firm do you represent?
คุณเป็นตัวแทนจากบริษัทไหน?
Who sent you to see me?
ใครส่งคุณมาพบฉัน?
What can I offer you?
คุณจะรับอะไรบ้าง? (เช่นบุหรี่ เครื่องดื่ม เป็นต้น)
May I offer you a cigarette?
สูบบุหรี่ไหมครับ
Do you smoke?
คุณสูบบุหรี่หรือเปล่า?
May I offer you a drink?
ดื่มอะไรไหมครับ?
May I trouble you for a light?
ขอไฟหน่อยได้ไหม?
I don't want to take up too much of your time.
ฉันไม่อยากรบกวนเวลาของคุณมากนัก
Am I disturbing you?
ฉันรบกวนคุณหรือเปล่า?
Please don't put yourself out on my account.
อย่าต้องวุ่นวายเพราะฉัน/ผมเลย
Mr. Simpson asked me to look you up.
คุณซิมพ์สันขอให้ฉันมาพบคุณ
I have a letter of introduction from…
ฉันมีจดหมายแนะนำจาก......


GOING ABROAD.
ไปต่างประเทศ
My passport has expired.
หนังสือเดินทางของฉันหมดอายุแล้ว
I must renew my passport.
ฉันต้องต่ออายุหนังสือเดินทางของฉันใหม่
When was your passport issued?
หนังสือเดินทางของคุณออกเมื่อไหร่?
Passports, please!
ขอหนังสือเดินทางครับ
May I have your passport, please?
ขอหนังสือเดินทางของคุณได้ไหม?
What's the place of issue?
ออกให้ที่ไหน?
What passport do you hold?
คุณถือหนังสือเดินทางอะไร?
Have you got all your travelling documents?
คุณนำเอกสารการเดินทางมาครับทั้งหมดหรือเปล่า?
Where is your vaccination certificate?
ใบรับรองการฉีดยาของคุณอยู่ที่ไหน?
How long is it valid for?
ใช้ได้นานเท่าไหร่?
Do I need a visa for Hong Kong?
ฉันต้องทำวีซ่าสำหรับฮ่องกงไหม?
You'd better check with the Consulate.
คุณควรสอบถามกับสถานกงสุลดีกว่า
I want to get in touch with my Consulate.
ฉันต้องการติดต่อกับสถานกงสุล
What sort of visa do you want?
คุณต้องการทำวีซ่าชนิดใด?
Is it possible to have my visa extended?
วีซ่าของฉันจะต่ออายุได้ไหม?
Are you travelling on business or pleasure?
คุณจะเดินทางไปเพื่อธุรกิจหรือท่องเที่ยว
How long will you be staying in Singapore?
คุณจะอยู่ในสิงคโปร์นานสักเท่าใด?
Where will you be staying?
คุณจะพักที่ไหน?
Can I have your landing card please?
ขอบัตรเข้าเมืองของคุณได้ไหม?
Have you got your landing card read?
คุณมีบัตรเข้าเมืองเรียบร้อยแล้วหรือยัง?
Have you been through customs.
คุณผ่านด่านศุลกากรหรือยัง?
Please proceed to customer.
เชิญไปที่ด่านศุลกากร
Have you anything to declare?
คุณมีอะไรจะแจ้งบ้างไหม?
Have you any dutiable articles?
คุณมีของที่ต้องเสียภาษีบ้างไหม?
These are my personal affects.
พวกนี้เป็นของส่วนตัวของฉัน
Open this suitcase, please.
กรุณาเปิดกระเป่าใบนี้ด้วย
How much perfume can I bring in?
ฉันจะนำน้ำหอมเข้ามาได้กี่ขวด?
How many cigarettes am I allowed?
ฉันมีสิทธิ์นำบุหรี่เข้ามาได้กี่ซอง?
Have you any wines or spirits?
คุณมีไวน์หรือเปล่ามาหรือเปล่า?
What's in this bag?
ในถุงนี้มีอะไร?
Open it, please.
กรุณาเปิดด้วย
You'll have to pay duty on this camera.
คุณต้องชำระค่าภาษีสำหรับกล้องถ่ายรูปนี้
Is this watch new?
นาฬิกาเรือนนี้ซื้อใหม่หรือเปล่า?
These shoes are used. I've had them for months.
รองเท้าพวกนี้ใช้แล้ว ฉันซื้อมาตั้งหลายเดือนแล้ว
You can collect it again when you leave the country.
คุณจะมารับคืนได้ เมื่อคุณเดินทางออกนอกประเทศ
How much money have you got?
คุณมีเงินติดตัวเท่าไร?
How much do you have in travellers cheques?
คุณมีเช็คเดินทางเป็นจำนวนเท่าใด?
Is that all the cash you have?
นั่นเป็นเงินสดทั้งหมดที่คุณมีหรือ?
How much duty do I have to pay?
ฉันต้องเสียภาษีเท่าใด?
See the customs official over there.
เชิญพบเจ้าหน้าที่ศุลกากรได้ที่โน่น
Will you fill in this from, please?
กรุณากรอกแบบฟอร์มนี้ด้วย
Surname (in block letters.)
นามสกุล (ตัวพิมพ์)
Other names.
ชื่ออื่นๆ
Maiden name.
ชื่อสกุลก่อนแต่งงาน
Date of Birth.
วันเกิด
Place of Birth.
สถานที่เกิด
Occupation.
อาชีพ
Nationality.
สัญชาติ
Passport No.
หนังสือเดินทางเลขที่
Issued at.
ออกให้ที่
Port of Disembarkation.
เมืองท่าปลายทาง
Purpose of visit: tourist, transit, business, taking employment, resident.
จุดประสงค์ของการแวะ: ท่องเที่ยว, การผ่าน, ธุรกิจ, มาทำงาน, มาอยู่
Signature of passenger.
ลายเซ็นของผู้เดินทาง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น